Recensie: Leeslicht – Oorlogswinter – Jan Terlouw

Gisteren was 4 mei, Dodenherdenking, en had ik de recensie van de bijzondere oorlogsroman ‘De laatste zeppelin‘ van Filip Bastien voor je. Vandaag is het Bevrijdingsdag. We vieren 77 jaar vrijheid. Een belangrijke dag om bij stil te staan. Daarom heb ik vandaag de recensie van misschien wel het bekendste boek over de Tweede Wereldoorlog voor je. Ik las een mooie versie van Oorlogswinter van Jan Terlouw. Deze versie is uitgegeven door Uitgeverij Eenvoudig Communiceren en valt onder de Leeslicht-serie. Het is een hertaling in makkelijke taal. Ik vertel je graag meer over het verhaal en dit goede concept. Lees je mee?

Het verhaal van Oorlogswinter

‘Oorlogswinter’, hét jongerenboek over het verzet in WO2 nu in een hertaling voor minder vaardige lezers!

Het is de ijskoude winter van 1944/1945. Nederland is bedekt door een dik pak sneeuw. De Tweede Wereldoorlog is nog in volle gang. In het westen van Nederland heerst grote honger. In een dorpje in de buurt van Zwolle woont de veertienjarige Michiel, die niet kan wachten tot hij iets kan betekenen in het verzet. Dit tot ergernis van zijn vader, die als burgemeester vooral bezig is om escalaties in het dorp te voorkomen. Als zijn buurjongen Dirk, die meedoet aan een overval op het munitiedepot, aan Michiel vraagt of hij een brief aan iemand wil bezorgen als het mis mocht gaan, voelt hij zich eindelijk serieus genomen. Maar de overval blijkt verraden, Dirk wordt opgepakt en degene bij wie hij de brief moet bezorgen, is doodgeschoten door de Duitsers. Michiel moet uitgaan van zijn eigen kracht. Hij leert al snel dat goed en kwaad dicht bij elkaar liggen. Dat oorlog misschien spannend lijkt maar vooral ook gruwelijk is. Met zijn eenzaamheid groeit ook zijn onafhankelijkheid. Michiel moet als een volwassen man zijn eigen beslissingen nemen. Die laatste oorlogsmaanden zal hij zijn hele leven met zich meedragen…

Mijn mening

‘Oorlogswinter’ is een bekende klassieker in de Nederlandse taal. Inmiddels heeft het boek een 63e druk. Het is uitgegeven in 1972 en is dit jaar 50 jaar oud! Ik heb de film gezien en het boek vroeger gelezen. Het was bijzonder om deze hertaling te lezen. In het origineel zitten natuurlijk veel meer details dan in deze hertaling. Ik miste eigenlijk niks. De hertaling kwam wel iets minder binnen. De emoties waren een stuk vlakker.

Marian Hoefnagel heeft de hertaling geschreven. Ik vond het een fijne stijl. Het is duidelijk en het origineel is goed te herkennen. De moeilijkere woorden worden goed uitgelegd.

Leeslicht is een goede serie en dient een goed doel. Het is een mooie manier om aandacht te geven aan de Nederlandse taal. Ik denk dat dit een goede manier is om de taal te leren.

Deze hertaling van Oorlogswinter is heel goed!

Over Leeslicht

In de recensie over ‘Over de laatste getuige’ van Frank Krake vertel ik je al meer over Leeslicht. Hieronder kun je lezen wat Uitgeverij Eenvoudig Communiceren zelf zegt over het concept van deze serie:

“Wij schrijven makkelijke boeken voor mensen die lezen lastig vinden. Dat doen we omdat we denken dat leesplezier de sleutel is tot leesvaardiger worden. We geven onze eigen boeken uit, maar we hertalen ook bekende boeken naar A2/B1 leesniveau, zodat iederéén van deze boeken kan genieten. Ook mensen voor wie ‘normale’ boeken te moeilijk zijn.”

Liefs,

Veronique

Bedankt Uitgeverij Eenvoudig Communiceren voor het boek!

Je kunt het boek hier bestellen.

*Dit boek is een recensie-exemplaar. Meer informatie over recensie-exemplaren vind je hier.

*Dit artikel bevat geen affiliate links. Meer informatie is hier te vinden.

Gegevens van Oorlogswinter

Auteur: Jan Terlouw
Uitgever: Uitgeverij Eenvoudig Communiceren
ISBN paperback: 9789086967056

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Controle *

CommentLuv badge